Você pode pensar que um vocabulário sofisticado é a única maneira de impressionar seus amigos em alemão, mas esses sons peculiares podem ser a chave para falar como um morador local.

6 sons alemães que ajudarão você a soar como um falante nativo

6 sons alemães que ajudarão você a soar como um falante nativo. Para a maioria dos estudantes de alemão, este é um cenário familiar: você começa sua jornada linguística com livros didáticos e cursos e, com o tempo, começa a dominar gramática e vocabulário difíceis.

Mas quando você começar a se comunicar com um falante nativo, provavelmente ouvirá algumas palavras que nunca ouviu antes e até mesmo alguns sons estranhos que são difíceis de decifrar.

6 sons alemães que ajudarão você a soar como um falante nativo

Esses sons engraçados, comumente chamados de marcadores de discurso pelos linguistas, podem ser usados ​​para expressar qualquer coisa, desde cansaço até surpresa, ou até mesmo para verificar se a outra pessoa está ouvindo.

Se você quiser falar como um falante nativo, vale a pena se familiarizar com esses sons peculiares e tentar usá-los na sua fala cotidiana. A boa notícia é que elas são muito mais divertidas de usar do que as palavras sofisticadas que ensinam nas escolas de idiomas.

Além disso, com a ajuda deles você pode tornar a sua língua alemã natural e individual.

Os estrangeiros podem ficar confusos com esta palavra porque soa muito semelhante a “ja” ou “sim”.

Mas em vez de responder afirmativamente a uma pergunta, “tja” é frequentemente usado antes de uma contradição ou para expressar ceticismo, como a palavra inglesa “well”.

Você também pode ouvir “tja” ou mesmo “ja” usado simplesmente como palavras de preenchimento para dar ao orador tempo para pensar sobre o que está dizendo. Por exemplo, se um estranho lhe perguntar se o próximo trem para Dresden sai da plataforma 3, você pode responder “Ja… nein” se não tiver certeza da resposta.

Outro significado chave da palavra “tja” é melhor expresso em um meme que a define como uma típica reação alemã a um apocalipse, guerra nuclear, ataque alienígena ou falta de pão em casa.

Quando algo catastrófico acontece – como um apocalipse ou uma prateleira de pão vazia – pode significar “eu avisei” ou “coisas podem acontecer”, lançando uma luz irônica sobre uma situação sombria.

Sim

Você não encontrará esta palavra nos livros de alemão, mas “hä” – uma maneira infalível de soar mais alemão em suas conversas.

Semelhante ao “huh?” em inglês, você pode usar “hä?” para expressar surpresa ou mal-entendido. Se um amigo de um curso de alemão lhe disser que gosta muito de aprender gramática alemã, um “hä?” incrédulo provavelmente será uma resposta apropriada.

Num contexto mais banal, se você não entendeu bem o que alguém disse, um suave “hä?” pode substituir o mais educado e formal “wie bitte?”

Porém, avisamos: “hä?” é considerado muito informal e pode ser considerado rude em algumas situações, portanto, use-o apenas entre pessoas com quem você é muito amigável e familiarizado.

Sim

Se você é fã de podcasts alemães ou tem alguns amigos alemães que gostam de falar longamente sobre o mundo, provavelmente já encontrou “ne” em um momento ou outro.

Geralmente é usado no final das frases para garantir que a outra pessoa está ouvindo e entendendo, semelhante ao “certo?” ou “você sabe?”

Por esse motivo, muitas vezes tem um tom agudo, como se você estivesse fazendo uma pergunta – embora não esteja necessariamente esperando uma resposta.

Então, da próxima vez que você fizer um longo discurso em alemão, tente inserir algumas palavras “ne?”. Isso adicionará variedade ao seu tom e pelo menos garantirá que a outra pessoa não adormeça no meio do caminho.

Uau

Quando uma criança alemã tropeça e cai na Spielplatz, a primeira coisa que ela grita é “Uau!”, e depois chame seus pais para acalmá-lo.

Mas não são apenas as crianças que usam esse som para expressar dor na Alemanha – os adultos às vezes também fazem “auwa!”

Uma alternativa para “auwa” é o “auch!”, mais inglês, que é pronunciado da mesma forma que “ai!”, mas escrito de forma diferente. Também pode ser usado em resposta a um comentário que magoou um pouco, como uma forma bem-humorada de informar que seus sentimentos estão feridos.

Telefone

Embora a palavra possa sugerir humor no banheiro, “puh” tem menos a ver com funções corporais do que você imagina.

Na verdade, é mais parecido com a palavra inglesa “ufa”, que é usada para expressar cansaço ou alívio.

Um dos cenários em que você pode usar “puh”, é uma corrida até o ponto de ônibus para pegar o último ônibus para casa. Depois de passar pelas portas e se sentar, você pode soltar um “pooh!” exausto para mostrar seu alívio por ter chegado a tempo.

Porém, antes que você esqueça completamente as conotações mais infantis, vale saber que você também pode usar “fluff” quando se deparar com algo nojento.

Se for a sua vez de retirar os biorresíduos e os vegetais podres já começaram a emitir um cheiro desagradável, você pode dizer: “Puh! É fedorento! (Ugh! Isso fede!) e depois corra para as latas de lixo o mais rápido que puder.

Ufa / Umpf

Se você já comeu uma tigela inteira de Käsespätzle, provavelmente conhece a sensação de estar tão cheio que está prestes a explodir.

Esta é exatamente a situação em que você precisa da palavra “umpf” ou “uff”. Ambas as palavras transmitem com precisão a sensação de saciedade – mas não necessariamente de uma forma ruim.

Assim como o inglês “oof!”, “uff” e “umpf” são maneiras de mostrar que você está satisfeito e com um pouco de sono depois de uma grande refeição. Dada a farta culinária alemã, você pode precisar dessas expressões com frequência em sua vida.

É assim que uff soa em alemão.

Leia também:



Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email

Formado em Educação Física, apaixonado por tecnologia, decidi criar o site news space em 2022 para divulgar meu trabalho, tenho como objetivo fornecer informações relevantes e descomplicadas sobre diversos assuntos, incluindo jogos, tecnologia, esportes, educação e muito mais.